문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Cheer for you!! (문단 편집) == 가사 == * 3/4로 박자가 변하는 부분은 ''이탤릭체''로 표시하였다. || [[우에하라 아유무|[[파일:Ayumu_Logo.png|width=20]] {{{#ed7d95 '''우에하라 아유무'''}}}]] || [[오사카 시즈쿠|[[파일:Shizuku_Logo.png|width=20]] {{{#01b7ed '''오사카 시즈쿠'''}}}]] || [[유키 세츠나|[[파일:Setsuna_Logo.png|width=20]] {{{#d81c2f '''유키 세츠나'''}}}]] || ||<-3><:> Hey! Woo~ Yeah! {{{#00BAED Pinkに染まった頬 Pink니 소맛타 호호 Pink로 물든 볼 感知しました 恋心 칸치시마시타 코이코코로 연심을 감지했어요}}} {{{#ED7E94 まるで風船みたい 마루데 후우센 미타이 마치 풍선 같이 膨らむHeart 止まんないよね 후쿠라무 Heart 토만나이요네 부풀어오르는 Heart는 멈추지 않아}}} {{{#D91C2F ''その気持ち 託しましょう!'' ''소노 키모치 타쿠시마쇼오!'' ''그 마음에 맡겨봐요!'' ''ふわりと舞って'' ''후와리토 맛테'' ''두둥실 흩날리며'' ''青い空の向こう''へ 飛んでけ Go! ''아오이 소라노 무코오''에 톤데케 Go! ''푸른 하늘 저편으''로 날아가라 Go!}}} Go! Go! Go! Go! 誰かを好きになるのって 다레카오 스키니 나루놋테 누군가를 좋아하게 된다는 건 すごく素敵なことでしょ 스고쿠 스테키나 코토데쇼 정말로 멋진 일이죠 「大好き!」を届けに行こうよ 「다이스키!」오 토도케니 유코오요 「정말 좋아!」를 전하러 가자 ためらわないで まっすぐに 타메라와나이데 맛스구니 주저하지 말고 곧바로 {{{#D91C2F ありったけの想い 伝えなくちゃ 아릿타케노 오모이 츠타에나쿠챠 있는 그대로의 마음을 전해야만 해 私はそばにいるからねっ! 와타시와 소바니 이루카라넷! 나는 곁에 있으니까!}}} 勇気出して! Cheer for you!! 유우키 다시테! Cheer for you!! 용기 내서! Cheer for you!! A Z U N A! A Z U N A! A Z U N A! Woo~ Yeah! {{{#ED7E94 浮かない顔 どうしたの? 우카나이 카오 도오시타노? 시무룩한 표정 무슨 일이야? 察知しました SOS 삿치시마시타 SOS 알아차렸어요 SOS}}} {{{#D91C2F 初めての感情 하지메테노 칸죠오 처음 느끼는 감정 ちょっと怖くて戸惑っちゃうよね 춋토 코와쿠테 토마돗챠우요네 조금 무서워서 망설이게 되지}}} {{{#00BAED ''その気持ち 託しましょう!'' ''소노 키모치 타쿠시마쇼오!'' ''그 마음에 맡겨봐요!'' ''まるごとゼンブ'' ''마루고토 젠부'' ''통째로 전부'' ''曇り空も越え''て 飛んでけ Go! ''쿠모리조라모 코에''테 톤데케 Go! ''흐린 하늘도 넘어''서 날아가라 Go!}}} Go! Go! Go! Go! 誰かをずっと想えるって 다레카오 즛토 오모에룻테 누군가를 계속 생각할 수 있다는 건 すごく素敵なことでしょ 스고쿠 스테키나 코토데쇼 정말로 멋진 일이죠 そんなに大切に深く 손나니 타이세츠니 후카쿠 그렇게 소중하고 깊게 人を想えるキミだから 히토오 오모에루 키미다카라 사람을 생각할 수 있는 너니까 {{{#00BAED この先の未来 大きなシアワセ 코노 사키노 미라이 오오키나 시아와세 앞으로의 미래에는 커다란 행복이 待っているから 大丈夫っ! 맛테이루카라 다이죠오붓! 기다리고 있을 테니 괜찮아!}}} 元気出して! Cheer for you!! 겐키다시테! Cheer for you!! 기운 내서! Cheer for you!! {{{#ED7E94 ''溢れ出す胸いっぱいの「大好き!」を'' ''아후레다스 무네 잇파이노「다이스키!」오'' ''가슴 가득 흘러넘치기 시작한 「정말 좋아!」를'' ''キミ色の風船に乗せ''て ''키미이로노 후우센니 노세''테 ''네 색깔 풍선에 실어서'' 飛ばそう Go! 토바소오 Go! 날리자 Go!}}} {{{#00BAED 誰かを好きになるのって 다레카오 스키니 나루놋테 누군가를 좋아하게 된다는 건 すごく素敵なことでしょ 스고쿠 스테키나 코토데쇼 정말로 멋진 일이죠}}} {{{#D91C2F 「大好き!」を届けに行こうよ 「다이스키!」오 토도케니 유코오요 「정말 좋아!」를 전하러 가자 ダイジな人へ まっすぐに 다이지나 히토에 맛스구니 소중한 사람에게 곧바로}}} 誰かをずっと想えるって 다레카오 즛토 오모에룻테 누군가를 계속 생각할 수 있다는 건 すごく素敵なことでしょ 스고쿠 스테키나 코토데쇼 정말로 멋진 일이죠 そんなに大切に深く 손나니 타이세츠니 후카쿠 그렇게 소중하고 깊게 人を想えるキミだから 히토오 오모에루 키미다카라 사람을 생각할 수 있는 너니까 {{{#ED7E94 この先の未来 大きなシアワセ 코노 사키노 미라이 오오키나 시아와세 앞으로의 미래에는 커다란 행복이 待っているから 大丈夫っ! 맛테이루카라 다이죠오붓! 기다리고 있을 테니 괜찮아!}}} 元気出して! Cheer for you!! 겐키다시테! Cheer for you!! 기운 내서! Cheer for you!! A Z U N A! A Z U N A! A Z U N A! A Z U N A!||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기